The first reactions of the proofreaders!

The first chapters of Drägan Duma – Rise of the Listener are translated, rewrited and are now being read by my dear proofreaders. 

Here are the first reactions: 

‘A beautifully enchanting tale or fantasy fit for the young as well as “the old” too! The storyline captures the reader in this parallel world to our “Outer World” with the world of “Dragan Duma” or “Dragon’s Peace,” with all the creative character names, including dragons & all the jargon/terminology associated with Dragan Duma.’

‘Awesome! Can’t wait for more! …gotta read it again. More later!’

‘Well, I am immersed and totally smitten with the 4 chapters, read them 3 times now and it just gets better. This has been so worth the wait and I just know its going to be a massive hit.’

This makes me a very happy writer! 🙂 (as you can see by the smile I am wearing) 😉

Of course, we still have a long road ahead of us but we are getting there! I can’t wait until my dragons can fly all over the world ❤

Lots of Love,

Patty

Update: The translation of Drägan Duma

And this very moment a translator is working on the English translation of the first couple of chapters of book 1 of the Drägan Duma series and at the same time on book 4 (because that’s a stand-alone).

I have received the rough version of these translations in my mail and I can’t wait to read them! 🙂 

Lets hope that the translation can convince non-Dutch publishers to give it a go so my dragons can conquer the world! 🙂 I will keep you guys posted!

Lots of love,

Patty